托尼·休斯顿说
我是长子
这么多年来
改编这个剧本前
可以说,我一直很失败,从小,到这部片子以前,一种受挫感,一直跟随……
有一小段时间,两年,三年?可能跟人们常说的流畅到几乎忘乎所以的成功感有关
那就是跟玛戈特认识及结婚后的头两年,三年?噢,不扯开说了
我觉得,当时,在改编剧本时,我需要向父亲证明很多东西
显然,我的编剧生涯都是在低俗作品中度过的,从一些你们可能看过喷过上映过的
到一些你们绝对没看过的黑色黄色粉色苍白质感交杂甚至流产的糟糕影片
因此,创作一个几乎无法拍成电影的故事,对当时的我乃至现在的,我,都是一个严峻挑战
今天回看,自然更清楚,这部电影对我和父亲来说,都具有个人色彩
在改写过程中,我仍未从玛戈特告诉我不想让我再回家的震惊中恢复过来
——她说已经不再爱我了,她的原话是,OUT!出去!出局!你出局了,亲爱的,我有新的全垒打了!
尽管如此,尽管承受着……我当时谁也没告诉,除了父亲,我妹妹安杰丽卡稍微知道一点
可能是老休斯顿喝多了说出去的,我不怪他,也没什么好怪我妹妹的,甚至更多人
就像父亲的病情,外界当时也不知道……所有的压力和动荡,开销,医生,疲劳,历史……
容不得我多想,改编效果是可以,甚至不错,奥斯卡?对我来讲无关紧要,老休斯顿早说过
那只是一窝吃不了的恐龙蛋……唯二重要的是,一是我自己爽到了
甚至断断续续能摆脱玛戈特对待我的方式,当然,在酒精和剧情的陪伴下
还有,父亲的认可,在我大量失败的时间里,父亲基本都认可我
我的失败、酗酒、赌债、一些意外、其他生活和工作中糟糕的时刻
那时父亲常说,这算什么,儿子,这个那个,不过是另一只要飞走的鸟!
振作,或者好好烂下去,都可以,儿子!
我很高兴,后来在我转行去做面包师前,将《死者》作为我改编的
能被拍摄出来的最后一部剧本,同时也是父亲的最后一部电影
这对我们,如果只提及父亲和我,以及我们俩俩之间,这对我们两个人都很重要
嗯……技术上,没太多花头,最主要还是理解原著以及老休斯顿为什么要拍它
以及适当时机,摆脱原著和父亲的分别压迫
为了压缩和重新聚焦故事,我首先淡化了政治对话
你知道,在最初出版时,爱尔兰革命前几年,那些政治话题是热门的,很热门的话题
我淡化了它,父亲说,这不算什么,也算是什么,我们完全可以按照
我们的理解和想法来!儿子,慢点喝,不要那么快!你懂,我们都很爱这个故事!
不会搞砸到哪里去的,至多,另一个要被偷走的鸟蛋!
我们,严格来讲,我相对独立的,将那些乔伊斯写作年代的热门话题
淡化,处理成了影片中相对细致的时代质感的一部分。但最重要的变化
来自于一个整体透明视角的运用,无论是在作品背后的时代背景,还是在作品本身中……
谢谢,也感谢今晚你们提供的酒和食物,酒很好喝,牛肉卷恰到好处,下回请来我店里用餐